ŮËRSDR┴PA 4:5-8

Codex RegiusCodex TrajectinusCodex WormianusEmended & Modernized
4 : 5-8 VariantsVariants 
■a er ba/lkvetir briota-kneutirer missing; -kveitir■ß er b÷lkveitir brjˇta
brag­milldr loka vildi  brag­mildr Loka vildi,
brŠ■i vŠndr abrv■i  brŠ­i vŠndr, ß br˙­i
bag sef grimnis maga.-grisnis-grisnisbßg sefgrÝmnis mßga.

There is only one sentence in this half-stanza, unusually lucid:

■ß er brag­mildr, brŠ­i vŠndr, b÷lkveitir Loka vildi brjˇta bßg ß br˙­i mßga sefgrÝmnis, i.e. "when the agile, quick-tempered averter of Loki's mischief [١rr] wished to oppose the bride of the sedge-buck's kinsmen [giantess]".

brag­mildr ] The basic meaning of brag­ is "sudden/quick movement/act". Mildr usually means "generous, lavish". The poet has invented a new adjective to express Thor's agility. Cp. Icelandic ÷rlßtur "quick to give", i.e. "generous".

brŠ­i vŠndr ] Literally "accused of anger" = "known for his quick temper". Cp. V÷luspß 26:2 ■runginn mˇ­i "swollen with rage".

b÷lkveitir Loka ] The preventer/averter (kveitir) of Loki's evil deeds (b÷l). The verb kveita is disputed. An etymological connection with English quit (in the meaning "absolve, requite, clear, rid of") may be suggested.

br˙­ur mßga sefgrÝmnis ] The bride of the wolf's kinsmen, i.e. giantess. Br˙­ur means "woman, wife, bride". SefgrÝmnir seems to mean "sedge-buck", and is almost certainly a kenning for "wolf". Kiil suggests that this may be the result of a folk-etymology of Fenris˙lfur, *fen-hrÝs-˙lfur, i.e. "the wolf of the fen-shrub". The wolf's kinsmen (mßgar) are, of course, giants.

PREVIOUS [4:1-4] TOP [4:5-8] NEXT [5:1-4]