|Codex Regius||Codex Trajectinus||Codex Wormianus||Emended & Modernized|
|14 : 5-8||Variants||Variants|
|hvf stiori bra/t hvorv||hofstiori||hofstiori||húfstjóri braut hváru|
|hreGs vafreyþa tveGia||vareuda||hreggs váfreiðar tveggja|
|hlatr elliþa hellis||hlátr-elliða hellis|
|hornfornan kiol sporna.||sprundi||hvndfornan, sprundi||hundfornan kjöl sprundi.|
This half-stanza is unusually lucid. There is hardly any room for doubt:
húfstjóri hreggs váfreiðar braut hundfornan kjöl hlátr-elliða hváru tveggja sprundi hellis, i.e. "the hull-controller of the hovering chariot of the thunder-storm [Þórr] broke the ancient keel of the laughter-ship [backbone] of both cave-maidens [giantesses]".
húfstjóri hreggs váfreiðar ] is Thor. Húfr is a poetic term for the hull of a ship. The stjóri "steerer, controller" of a hull is, of course, the captain of a ship (skipstjóri - pars pro toto). Hregg is a generic term for stormy weather (usually accompanied by rain, sleet, or snow). A thunderstorm is implied. Váfreið means "hovering chariot", i.e. a chariot, which can fly through the air. "The captain of the hovering chariot of the thunderstorm" is obviously Thor.
kjöl hlátr-elliða ] Elliði is the name of a ship. Hlátr-elliði "laughter-ship" is a kenning for breast. Kjölr "keel" of the breast is a kenning for backbone.
sprundi hellis ] The maiden of the cave is, of course, a giantess.
Eilífr's imagery is extremely consistent here, and shows his artistry at its best. In the former half-stanza, Thor's head was referred to as "the sky of the brow-moon". Here we have a vivid image of Thor's chariot as a ship sailing through the heavenly ocean, i.e. the sky. Finally, continuing the ship-imagery, the backbone is compared to the keel of a ship. The term "ship of laughs" as a kenning for the giantess' breast is surely ironic. Having your backbone (keel) broken is no cause for laughter. It is Thor, who has the last laugh here. [A triple kenning-pun may also be suspected here. In the commentary to the former half-stanza, I suggested that the only attested meaning of the word fylving is "nut", and that the stones which have fallen from the walls of the mountain-cave are similar to the nuts which have fallen from the tree. In the stanza from Gísla saga, fylving, similarly, is a tear, which falls from the eye. Brátungl "brow-moon" is a an eye in the "high sky" of Thor's head. I'm not suggesting that Thor shed any tears, but the rain falling from the sky during a thunderstorm could obviously be described as the sky's tears, cp. the rain-kenning skýja grátur "weeping of the clouds".]
|PREVIOUS [14:1-4]||TOP [14:5-8]||NEXT [15:1-4]|