1. r var at GVNNARR 1. r var a Gunnar 1. It of old befell that Gunnar,
Grdiz at deyia gjrist a deyja Giuki's son,
GIKA sonr Gjka sonur was doomed to die
At GRBAKS slvm a Grbaks slum. in Grbak's halls.
Ftvr voro lavsir Ftur voru lausir The feet were free
fylkis ni fylkis ni of the king's son,
En hendvr heptar en hendur heftar but his hands were bound
Havrom fitri. hrum fjtri. with hard bonds.
r var at GVNNARR
Grdiz at deyia
GIKA sonr
At GRBAKS slvm
Ftur voro lavsir
 fylkis ni
En hendvr heptar
Havrom fitri.

Fengin var harpa
Flk-dirfvm gram.
rtt sndi
Yl-qvisto om hrri.
Steig haglega
Havrpv-strengi.
Vara s list leikin
Nema lofngs kvndi.

Sang  GVNNARR
Sva mlandi.
Feck ml harpa
Sem mar vri.
En eigi stara
 svanr vri.
Glvmdi orma salr
Vi gvllnom strengiom.

Mna veit ek systor
Manni verst gefna
Ok NIFLNGA
Nngi festa.
Heim bau ATLI
HAVGNA OK GVNNARI
Mgvm snum
En myri ba.

Vg lt 
Fyri veizlo taka
Ok orrosto
Fyri l-teiti.
at man  vppi
Mean avld lifir.
Lka sva vi mga
Mangi forom.

Hv  sva ATLI
Heiptir rkir.
Silf olli BRYNHILDVR
Sinom daua
Ok SIGVRAR
Srom bana.
Hv vildir GVDRNO
Grtta lta.

Sagdi hvginn forom
Af hm meii
Ossar farir
At mavg dauan.
Sagi mr BRYNHILDVR
Bvla dttir
Hve ATLI mvndi
Oss vm vla.

Gat ess ok GLAUMVR
Er vi gistom bi
Hinnsta sinni
 hvlv einni.
Minni varo mlo
Megnir dravmar.
Farattv GVNNARR
Flr er er n ATLI.

Davr s ek nom
Dreyra roinn
Glga gavrvan
GIKA syni.
Hvgda ek r dsir
Heimbo gavra.
Mano yckr brrvm
Bin vlri.

Qva oc KOSTBERA.
Qven var hon HGNA.
Rnar villt ristnar
Ok rdna dravma.
Snotvrt var hiarta
 siklnga bristi.
Hvargi kntti hraz
Haran daua.

Oss hafa nornir
Aldr vm lagit,
rfvm GIKA
At INS vild.
M vi avrlgum
Engi si
N heillvm horfinn
Hvgom treysta.

Hlr mik at ATLI
At  hefir eigi
Hrnga raua
Sem HREIMARR tti
Einn veit ek hvar f at
Flgit liggr
San r HGNA
Til hiarta skro.

Hlr mik at ATLI
At r HNA kindir
Hlgianda HAVGNA
Til hiarta scrv.
Hnipnait HNIFLNGI.
Vi holvndo
Ne sr vid br
Sran dava.

Hlr mik at ATLI
at  hefir ltna
Menn na marga
Er mtstir vro
For ossom sverom
r svellta fengir.
Hefir oc mr systir
Meiddan inn brvr.

Skal-at enn GVNNARR
rv mla
GIKA sonr
At GRAFVITNIS bli.
Ne hryggr koma til
Heria-favvr
Hefir fyrr Bvlngr
Bavvi vaniz.

Fyrr skal mr Ginn
Grafa til hiatta [sic]
Ok N-havggr
Nro siga.
Linur ok Lng-bakr
Lifror slta.
Enn ek minni hafni
Hvgar-pri.

ess man GVDRN
Grlega reka
Er ockr lt
ATLI svikna.
Hon man er konngi
Hirtv gfa
Hna inna
Heit at qveld-veri.

Ok blandinn mi
Bli eirra
Dreckr  or sklom
Skarar-fialla
S mvn ik hvgraun
Harast bta
Er r GVDRN bregdr
Glpvm slkvm.

Skmm man n fi
At skildnga lina.
Fr  illan enda
Af orvm sif-spellvm.
Er r slk maklig
Af vmsslan vorrar
Systvr sr-neyddrar
Svik r at gialda.

Man ik GVDRN
Geiri leggia
Ok NIFLNGR
Nrri standa
Leika man in havll
 loga rauom
San mantv  Nstrndvm
N-havggvi gefinn.

Sofinn er n Grbakr
Ok Grafvitnir
Ginn ok Minn
Ok Graf-vllvr
Ofnir ok Svafnir
Eitvr-fnir
Nar ok Ni-havggr
Ok nror allar.
Hrngr, Hggvarr
Fyri Havrpv-sltti.

Ein vakir vppi
ATLA mir
Hefir s mik hol-grafit
At hiarta-rtvm.
Lifvr vm sgr
Ok lngv sltr.
Erat lengvr lft
Lofngs kvndi.

Httv n harpa
Han mvn ek la
Ok Val-havllo
Va byggia
Drecka me som
Drar veigar
Seiaz Srimni
At svmblvm INS.

N er Gvnnars slagr
Gavrva qveinn.
Hef ek havldvm skmt
Hinnsta sinni.
Frr man enn san
Fylkir il-qvistvm.
Hli-fagra svegia
Havrpo-strengi
1. It of old befell that Gunnar,
Giuki's son,
was doomed to die
In Grbak's halls.
The feet were free
of the king's son,
but his hands were bound
with hard bonds.

2. A harp he seized,
the warrior king
his skill displayed,
his foot_branches moved,
the harp_strings
sweetly touched:
that art had not been practised
save by the king's son.

3. Then sang Gunnar,
in these strains:
the harp got voice,
as it had been a man;
yet not a sweeter sound,
had it been a swan;
the hall of serpents echoed
to the golden strings:

4. "I my sister know
wedded to the worst of men,
and to the Niflungs'
base foe espoused.
To his home bade Atli
Hgni and Gunnar,
his relations,
but murdered both.

5. Slaughter he made them
take for festivity,
and conflict for
convivial potations.
Ever will that survive
while men shall live:
so did relations never
any one delude.

6. Why, Atli! dost thou
so wreak thy anger?
Herself did Brynhild
cause to die,
and Sigurd's 
cruel death.
Why wouldst thou Gudrn
cause to weep?

7. Long since the raven told,
from the high tree,
our calamities,
at our relation's death;
Brynhild told me,
Budli's daughter,
how Atli would 
deceive us both.

8. This also Glaumvr said,
when we both reposed,
for the last time,
in the same bed,
_ my consort had
portentous dreams _
'Go not Gunnar!
Atli is now false to thee.

9. A lance I saw
red with thy blood,
a gallows ready
for Giuki's son:
I thought for thee the Dsir
prepared a feast;
I ween that for you brothers
treachery is at work.'

10. Said also Kostbera _
she was Hgni's wife _
the runes were falsely graved,
and the dreams interpreted.
But the heart beat high
In the princes' breast,
neither knew fear
of a cruel death.

11. The Norns have for us,
Giuki's heirs,
a life_time appointed,
at Odin's will;
no one may
against fate provide,
nor, of luck bereft,
in his valour trust.

12. Atli! I laugh
that thou hast not
the red_gold rings
that Hreidmar owned;
I alone know where that treasure
hidden lies,
since that Hgni
to the heart ye cut.

13. Atli! I laugh,
that ye Huns
the laughing Hgni
to the heart cut.
The Hniflung shrank not
from the scooping wound,
nor flinched he from 
a painful death.

14. Atli! I laugh,
that thou hast lost
many of thy men
that choicest were,
beneath our swords,
before thy own death.
Our noble sister has
thy brother maimed.

15. Yet shall not Gunnar,
Giuki's son,
fear express
in Grafvitnir's dwelling;
nor dejected go
to the sire of hosts:
Already is the prince
inured to suffering.

16. Sooner shall Gin
pierce me to the heart,
and Nidhgg
such my reins,
Linn and Lngbak
my liver tear,
than I will abandon
my steadfastness of heart.

17. Gudrn it will 
grimly avenge,
that Atli us
has both deceived;
she to thee, king! will 
give the hearts
of thy cubs,
hot at the evening meal;

- - -
18. And their blood
thou from cups shalt drink
formed of their skulls.
That mental anguish shall
bite thee most cruelly,
when Gudrn sets
such crimes before thee.

19. Short will be thy life
after the princes' death;
an ill end thou wilt have,
for breach of our affinity:
such is befitting thee,
through the deed
of our sister sorely impelled
thy treachery to requite.

20. Gudrn will thee
with a lance lay low,
and the Niflung
stand hard by;
in thy palace
will the red flame play;
then in Nstrnd thou shalt
be to Nidhgg given.

21. Now is Grbak lulled,
and Grafvitnir,
Gin and Min,
and Grafvllud,
Ofnir and Svafnir,
with venom glistening,
Nad and Nidhgg,
and the serpents all,
Hring, Hggvard,
by the harp's sound.

22. Alone wakeful remains
Atli's mother,
she has pierced me
to the heart's roots,
my liver sucks,
and my lungs tears.
- - -
- - -

23. Cease now, my harp!
hence I will depart,
and in the vast
Valhall abide,
with the sir drink
of costly cups,
be with Shrimnir sated
at Odin's feast.

24. Now is Gunnar's melody
all sung out;
I have men delighted
for the last time.
Henceforth few princes will
with their foot_branches
the sweetly sounding
harp_strings strike."